Seamless communication for international events

I keep multilingual communication flowing so that you can understand what others say, and what they really mean.

Consecutive and whispered interpreting – Press conference @ Palazzo Reale, Milan

Professional simultaneous and consecutive interpreting in Italian, English and Spanish for conferences, summits and corporate events.

“My meetings are private and I cannot afford highly-confidential information to leak.”

That is no problem whatsoever! Interpreters are bound to client-interpreter privilege. It means that under no circumstances will your corporate information, trade secrets or sensitive information leave the room – much like it would with a lawyer.
And if that were not enough, we can sign an NDA for everyone’s peace of mind. It protects both you and me, leaves no room for interpreting what’s secret and what isn’t, and allows optimal interpretation from and into the other language.

Interpreting can be found in the strangest of places

Sure, we all know that the EU, UN and NATO use interpreters. Those guys inside booths that somehow translate in real time everything that’s being said by delegates.
But interpreting doesn’t have to stop there.
I can join you at the dinner table when you’re meeting your client for the first time, making sure that the delightful meal you have planned does not get lost in translation. Jokes, banter and casual conversation are just as paramount to building a good relationship as negotiating is. So why losing all that when you could comfortably crack a joke in your native language and let me reshape it into your future business partner’s?
And there’s more…